大学礼堂照片

学生怀孕政策

关于本政策

I. 政策声明

十大博彩推荐排名州立大学 is committed to protecting the rights of students to an educational environment free from discrimination, 包括基于怀孕的歧视, as required under Title IX of the Educational Amendment Act of 1972; the Violence Against Women Reauthorization Act (VAWA); Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973 and the Americans With Disabilities Act; and State of New Jersey Title 18A statute prohibiting institutions of higher education from pregnancy discrimination.

This policy has been developed by the 大学 to inform members of the campus community about the 大学 policy applicable to pregnant and parenting students.

II. 大学学生身份行动

受怀孕影响的学生, 分娩或相关的医疗状况 will be treated in the same manner as other students who are affected by a physical condition. 这将发生在学生生活的各个方面, including but not limited to actions relating to enrollment, 学术状况及进展, 以及参与研究的能力, 课外活动, student employment and other educational opportunities.

所有登记, 参与, academic and other student status decisions are made without regard to stereotypes or assumptions about individuals affected by pregnancy, 分娩或相关的医疗状况.
大学 employees who violate the 大学’s policy against discrimination on the basis of pregnancy or pregnancy-related issues are subject to disciplinary measures, 直至并包括终止.

3. 反骚扰的声明

The 大学 will not tolerate harassment in the educational environment. 基于学生怀孕的骚扰, 分娩, or related medical conditions (including breastfeeding) is unlawful and is prohibited.

禁止行为的例子包括, but are not limited to: making sexual comments or jokes about a pregnancy, 性侵骂人, 散布关于性行为的谣言, 做出性的提议或手势, if the comments are sufficiently serious that they interfere with a student’s ability to benefit from or participate in an educational activity.

IV. 投诉 

Any student who believes they have been discriminated against on the basis of pregnancy or a pregnancy-related issue, should file an immediate complaint with the appropriate party as indicated below. In the event that a complaint is filed against any person who has primary responsibility for implementing the procedures, the President of the 大学 or designee shall determine the appropriate changes in personnel, and shall advise the parties in writing of how the complaint should be processed.

向以下机构举报学生的歧视:
尤兰达阿尔瓦雷斯
学生事务副院长 & 第九条副协调员
学生中心,400I室
正常大道1号
十大博彩推荐排名,新泽西07043
973-655-7543
alvarezyo@westerlyspine.com

Report Discrimination By A Faculty or Staff Member To: 
Ashante康纳
董事,股权和第九条
973-655-4234
connora@westerlyspine.com

All complaints of pregnancy discrimination will be investigated promptly and thoroughly.

The procedures used to address complaints of discrimination due to pregnancy or pregnancy-related issues will be the same as those utilized to address Title IX complaints. Procedures to address complaints of discrimination by a faculty or staff member are described in full here: 性骚扰网站. Procedures to address complaints of discrimination by a student are described in full here: 学生性骚扰投诉程序. Print copies of these procedures are available in the following offices: 学生办公室主任, Office of Equal Opportunity/Affirmative Action and Diversity (Human Resources), 辅导及心理服务, 学生健康中心, 大学警察局.

Retaliation against an individual for reporting discrimination or for participating in an investigation is prohibited by Title IX and 大学 policy. 报复的例子包括恐吓, 威胁, 胁迫,并可对违法者予以制裁, regardless of whether or not the sexual harassment complaint has been substantiated.

V. 披露怀孕情况

一个学生, 或成为, pregnant is strongly encouraged to notify their faculty, and support personnel in the 学生办公室主任 and/or the Disability Resource Center as soon as possible. 通过这样做, the student and the 大学 can collaborate and develop an appropriate plan for the continuation of the student’s educational progression, as well as particular challenges the student may face while pregnant or recovering from 分娩 (e.g. 缺课、补课等.).

然而, 宣布怀孕是自愿的选择, and a student is not required to disclose this information to the 大学.

VI. 请求怀孕便利

Pregnant students may attend classes and participate in all educational activities until such time as they may choose to request a medical withdrawal or leave of absence/withdrawal from the 大学. Reasonable accommodations will be granted when necessary to enable the student to complete coursework, research and other educational and 课外活动.

A. 合理的住宿

At a minimum, the following reasonable accommodations will be granted when appropriate:

  • 允许机会来弥补错过的工作, 延长截止日期, 并通过考试获得学分, 作业, 参与及出席.
  • Access to the same accommodation services that are provided to any student with a temporary medical condition must be available to students who are pregnant or experiencing pregnancy-related issues.
  • Allowing a pregnant student to maintain a safe distance from hazardous substances
  • Modifications to the physical environment such as accessible seating or elevator access
  • Allowing breastfeeding students reasonable time and space to pump breast milk in a location that is private, 干净、方便. 看到的: 哺乳期的房间

B. 处理住宿要求的程序

  • 为了申请与怀孕有关的住宿, students should contact the Disability Resource Center, 科尔大厅, 331房间, 973-655-5431.
  • As with all accommodation requests for temporary conditions, the student will be required to provide documentation of the pregnancy or related medical condition to the Disability Resource Center. The Disability Resource Center will determine such accommodations are necessary and appropriate, and will inform the faculty member of the need to adjust academic parameters accordingly, 与第九条副协调员协调, 尤兰达阿尔瓦雷斯, 学生办公室主任, 学生中心4001室, 973-655-7543, alvarezyo@westerlyspine.com.
  • Information about a pregnant student’s requests for accommodations will be shared with administrators and faculty on a limited need to know basis, 仅在必要时实施住宿.

7. 孕期休假或休养

任何级别的注册学生(证书), 本科, graduate) may choose to take a leave of absence/withdrawal, 或者因为怀孕停药, 与怀孕有关的问题或孩子的出生. Birth parents may take a leave up to one full academic year, 除非有健康原因需要长时间缺勤, 不需要重新申请入学. No re-admission process will be required in cases when the leave of absence exceeds one year out of medical necessity. Non-birth parents may take a leave of absence/withdrawal up to one full semester without being required to apply for re-admission.

Any student requesting a medical withdrawal should follow the steps outlined in the 医疗退出政策. Undergraduate students requesting a withdrawal/leave of absence can complete the 离职/请假申请表. Graduate students requesting a leave should contact the 研究生院 at gradschool@westerlyspine.com, 973-655-5147.

8. 休假归来

A. 所有的学生

  • Any student returning from a leave for pregnancy or birth of a child is entitled to return to the same academic program and same standing in the 大学 with no loss of standing, 信贷, progress, 平均绩点, 或其他权利或特权. The 大学 will take reasonable steps to ensure that an enrolled student at any level (certificate, 本科, graduate) who was in good academic standing prior to the leave of absence shall return to good academic standing in their program or course of study, as long as the duration of their leave is consistent with this policy and the policies of the 大学.
  • There is no requirement to provide any documentation prior to returning from a leave. If the student will require accommodations upon return from the leave, they must notify the Disability Resource Center of their pending return to initiate this process.
  • If a student does not return from the medical withdrawal or withdrawal/leave of absence for the semester immediately following the end of their approved leave, the student must submit a readmission application with the Office of 招生 by the established admissions deadlines.

B. 研究生

A graduate student who chooses to take a leave of absence due to pregnancy or birth of child will be granted an extension of time upon return as follows:

  • 初试及资格考试
    The birth parent will be allowed a period consistent with 十大博彩推荐排名州立大学 policies or a period of 12 months, whichever is longer to prepare for and take preliminary and qualifying examinations. The non-birth parent shall be allowed a period consistent with 十大博彩推荐排名州立大学 policy or one month, whichever is longer to prepare for and take preliminary and qualifying examinations.
  • 时间到程度
    The time to degree requirement for a student who has taken a leave of absence for pregnancy or birth of a child will be extended for the period of time equal to the length of the leave of absence, 除非医学上有必要延长. 对于非亲生父母, the time to degree must be extended at least one month, unless a longer period or extension is medically necessary to care for the student’s partner or their child.

IX. 怀孕相关缺勤

学生 absences due to pregnancy and related conditions, 分娩, 或者产后恢复期是可以原谅的. Doctor’s notes are required only in cases when they are required of any other student who has a physical or emotional condition requiring treatment by a doctor, 或者因其他原因住院的人.

X. 哺乳期站 & 信息

The 大学 provides 6 lactation stations across campus for breastfeeding students – these locations. These spaces provide an area where students are shielded from view and free from intrusion. Refrigeration/storage is not provided in the rooms; users will need to provide their own cooler with ice pack for storage purposes. 哺乳室在使用前必须安排:

  • Center for Clinical Services (CCSV 1440), Room 1140, 计划通过 25日活
  • School of Nursing/研究生院 (NURS 105), Room 105, 计划通过 25日活
  • Overlook Corporate Center, Room 3109 (OVLK 3109), 计划通过 25日活
  • 理查森大厅, 236房间, temporarily out-of-service during building renovations), 计划通过 25日活
  • 学生 Center, Room 305, schedule by email to Sonja Tillman, tillmans@westerlyspine.com
  • 大学 Hall, Room 3122, schedule by email to Sophia Robinson, robinsons@westerlyspine.com

法律规定的, a breastfeeding student may take a reasonable amount of time to express breast milk for her nursing child for 1 year after the child’s birth, each time such student has the need to express the milk.

XI. 保单的分配

This policy shall be made available annually to all faculty, 员工与雇员, and distributed to all students attending orientation sessions at the 大学.

十二世. 问题或关注

Any student who has questions about this policy or who is concerned about its implementation should contact:

Dr. Ashante年代. 康纳
公平主任和第九条协调员 & 均等就业机会/ AA官
丁香路150号远眺企业中心.新泽西州小瀑布市3楼07424
973-655-4234
connora@westerlyspine.com

查看学生政策查看学生发展十大博彩推荐排名政策查看所有策略